Saturday, 17 April 2021

泰語歌詞試譯:กัปตัน ชลธร - ขอร้อง

 เหมือนหัวใจไม่เหลือใจ พูดคําเดียวคือเธอจะไปเท่านั้น

就好似掏空左個心 一句講曬就係你會離開

เหมือนง่ายดาย เหมือนหัวใจ ไม่เคยใช้คําว่ารักด้วยกัน

就好似好容易 就好似心裡 從未訴說相愛


//--------------A--------------

ฉันทําผิดที่ใด ได้แต่ถามตัวเองอย่างนั้น

我做錯左啲咩 只係跟隨自己所想

ไม่เคยจะไม่รักเธอสักวัน แต่กำลังจะต้องร้องไห้

無一日係唔愛你 但以家要喊出黎



อย่าทิ้งกันไปได้ไหม เธอรู้ฉันอยู่ไม่ไหว

唔好扔低我得嗎?你知道我生存唔到落去

โลกคงแตกสลาย นาทีที่ไม่เหลือเธอ

世界會崩潰 由(世界)唔係得返你嘅個分鐘開始

คนที่รักที่สุด คนที่รักเสมอ

最愛嘅人 一直都愛嘅人

หมดชีวิตที่เห็นเมื่อใดก็เป็นของเธอ

回顧整個生命 任何時候都係屬於你

--------------A--------------//

อย่าไปจากตรงนี้ อย่าไปจากคนนี้

唔好由呢度離開 唔好離開呢個人

ฉันกลัวฉันกลัว พรุ่งนี้จะไม่มีแรงหายใจ

我好驚我好驚 聽日會無力氣呼吸


เพราะหัวใจไม่เหลือใคร

因為心裡面無剩返誰

เพราะฉันมีเพียงเธอคนเดียวเท่านั้น

因為我只有你一人

ขอร้องเธอ ขอร้องเธอ

求下你 求下你

สงสารฉันเถอะ อย่าไปจากฉัน (ได้ไหม)

可憐下我 唔好離開我(得嘛?)


*重覆A


อย่าไปจากตรงนี้ อย่าไปจากคนนี้

唔好由呢度離開 唔好離開呢個人

ฉันกลัวฉันกลัว พรุ่งนี้

我好驚我好驚 聽日


อย่าทิ้งกันไปได้ไหม เธอรู้ฉันอยู่ไม่ไหว

唔好扔低我得嗎?你知道我生存唔到落去

โลกคงแตกสลาย นาทีที่ไม่เหลือเธอ

世界會崩潰 由(世界)唔係得返你嘅個分鐘開始

คนที่รักที่สุด คนที่รักเสมอ

最愛嘅人 一直都愛嘅人

หมดชีวิตที่เห็น ก็มีแค่เธอ

回顧整個生命 都只有你


อย่าไปจากตรงนี้ อย่าไปจากคนนี้

唔好由呢度離開 唔好離開呢個人

ฉันกลัวฉันกลัว พรุ่งนี้จะไม่มีแรงหายใจ

我好驚我好驚 聽日會無力氣呼吸

อย่าทิ้งฉันไปได้ไหม

唔好扔低我得嗎?

泰語歌詞試譯:บอย สมภพ - สั่น

//---------------A---------------

ฉันเฝ้าเดินทางไปด้วยใจหวาดหวั่น

我一路驚一路行

ไม่รู้จุดหมายปลายทางใดใด

唔知目的地係邊

จะมีความรักอยู่ที่ปลายทางไหม

喺終點會有愛嗎?

จะมีไหม

會有嗎?

ใครสักคนที่เป็นแบบฉัน

有冇人好似我咁

ที่ยังคอยค้นหาว่ารักคืออะไร

仲等待同尋找何謂愛?

---------------A---------------//

//---------------B---------------

ฉันกำลังหลงทางอยู่ท่ามกลางความอ้างว้าง

我以家迷失係寂寞之中

มองไม่เห็นแม้แต่แสงดาว

連星光都睇唔到

---------------B---------------//

//---------------C---------------

จนวันที่มีเธอจับมือฉันไว้

直到你捉住我隻手個日

เปิดประตูสู่โลกใบใหม่

打開通向新世界嘅大門

ไปดินแดนที่ห่างไกล

邁向遙遠嘅領土

ที่ฉันไม่เคยพบเจอ

我從未見過的(領土)

เธอทำให้ฉันรู้

你令我知道

ว่ารักจริงจริงมันคืออะไร

真正嘅愛係咩黎

เพิ่งรู้ว่าเพราะอะไรที่ใจต้องสั่นแบบนี้

以家先知點解個心會顫抖成咁

สั่นแบบนี้

顫抖成咁

ทุกครั้งที่เราใกล้กัน

每次我地互相靠近

เธอทำให้ฉันรู้

你令我知道

ว่าความอบอุ่นมันเป็นอย่างไร

溫暖係咩黎

ต่อให้ดวงอาทิตย์จะมืดมิดลับลาไป

即使個太陽要消失殆盡於黑暗

แค่มีเธอใกล้

只要有你係附近

กอดฉันไว้

攬住我

แค่นี้ฉันก็อุ่นใจมากมาย โฮ้โว โฮ้โว้โว

只要咁我就好窩心 Howo howowo

---------------C---------------//


*重覆B, C


อยากรู้

想知

มานานแสนนาน

好耐之後

ค้นหาคำตอบอย่างไรไม่เคยเจอ

點搵答案都搵唔到

ยิ่งค้นหาเท่าไร

愈落力搵

ยิ่งไกลออกไปเท่านั้น

只會愈離得愈遠


*重覆A, B

Wednesday, 22 July 2020

泰語筆記:記錄學習歷程

從今年(2020)三月中開始學泰文,一開始是看泰劇+讀基礎泰語。

看泰劇可以幫助練習聽力,習慣泰文的聲調和訓練語感,但泰劇大多數都沒有泰文字幕,只有中文或英文的字幕,所以懂聽到了一些字也不懂寫出來。
讀基礎泰語(1)可以學到字怎麼寫,去學看文章和語法。但內容太苦悶,單字不易記住。漸漸我發現跟著聲帶學口說也不及看泰劇學得自然和加深記憶。

最近想到一個很有用的方法—每次看劇的時候就打開手機的Google Translation,看劇時聽到一句泰文,就馬上模仿,用語音輸入(設定成泰譯中)跟著讀一遍。如果譯文跟字幕意思不一樣即是可能咬字不正,可重複倒放劇集再聽一遍,重重複複直至譯文與字幕意思差不多。
好處就是可以看到那句泰文是怎麼寫的,也可以令自己咬字更好。為了測試翻譯的準確度,可以將譯文拆字,用網上的字典單獨再翻譯一遍看看是不是一樣。
這樣做的確是比較花時間,但我發現比讀書更能記起單字/句子來。

基礎泰語這書變成輔助性質,目前首要任務是先學好聽說+基本閱讀(勉強能拼起來就行)。

下一步就是想試著寫出泰劇的泰文字幕。利用本身已有中文/英文/泰文字幕的劇集,聽出對應的泰文字幕。成效如何還不清楚~

最重要是記得要適當放鬆自己!學習久了就放鬆地看劇集,不要再想停下來學泰文~
看看泰國相關的東西,不一定是泰文。保持自己的學習熱情~

------2022/06/14更新------
早上開Youtube看ThaiPBS新聞
通勤時看零起點泰語金牌入門,先不打開書聆聽一篇,再打開書看一篇,圈起不太熟悉的字
上班時打印短短的ThaiPBS新聞做讀解
用上述金牌入門內的生字寫些句子
用Netflix雙語字幕看泰劇/電影
用Tandem/HelloTalk找泰國人文字/語音聊天
去泰國論壇Pantip看貼











資源:
—書本—
基礎泰語(1)
基礎泰語(2)
零起點泰語金牌入門

—APP—
Thai Sentences
https://play.google.com/store/apps/details?id=com.hcstudios.thaisentences&hl=zh_HK
Read Write Speak Thai
https://play.google.com/store/apps/details?id=com.joba.readthaifun&hl=zh_HK



—泰劇(順序看)—
2Gether The Series(เพราะเราคู่กัน)
Together With Me(อกหักมารักกับผม)
Bad Romance: The Series(ตกหลุมหัวใจยัยปีศาจ)
‎The Gifted(นักเรียนพลังกิฟต์)
Until We Meet Again The Series(ด้ายแดงซีรีส์)
Theory of Love(ทฤษฎีจีบเธอ)
Senior Secret Love: Puppy Honey(รุ่นพี่ Secret Love เรื่อง Puppy Honey)
Senior Secret Love: Puppy Honey 2(รุ่นพี่ Secret Love เรื่อง Puppy Honey 2)
My Tee the series(อาตี๋ของผม)
He's Coming To Me(เขามาเชงเม้งข้างๆหลุมผมครับ)
My Dear Loser รักไม่เอาถ่าน Edge of 17
TharnType The Series เกลียดนักมาเป็นที่รักกันซะดีๆ
LOVE FROM OUTTA SPACE|เพราะความรัก ไม่ได้มีคำจำกัดความ [Baby Bright Happy Day With Off-Gun]
https://www.youtube.com/watch?v=9JfxlGewx1s
SOTUS S: The Series
Kiss the Series รักต้องจูบ
Kiss Me Again จูบให้ได้ถ้านายแน่จริง
Our Skyy
Dark Blue Kiss
Love By Chance

—泰劇(準備睇)—


—泰綜藝—
รักหลับกับออฟกัน Season 1
FRIEND.SHIP WITH KRIST-SINGTO
กินกัน กับ เต - นิว
รักหลับกับออฟกัน Season 2
School Rangers
Arm Share

—Netflix + Language Learning with Netflix Chrome Extension—
Joking Jazz 4G(หลวงพี่แจ๊ส 4G)
Bangkok Love Stories: Innocence(Bangkok รัก Stories 2 ตอน ไม่เดียงสา)
SOTUS: The Series – พี่ว้ากตัวร้ายกับนายปีหนึ่ง
Happy Old Year ฮาวทูทิ้ง..ทิ้งอย่างไรไม่ให้เหลือเธอ.

—Youtube—
ThaiwithMod
Qing Qing
Poppy Yang
Super Chinese-Thai
Thai Lessons by New
learningthai
https://www.youtube.com/channel/UCRyyUJLu97DC2XlwKLIOj9A
My Thai Language School
https://www.youtube.com/channel/UCuDalfdHQhDFj8CfOQWRfLQ



—技巧—
史嘉琳(Karen Steffen Chung)的回音法
https://www.youtube.com/watch?v=sQEWEPIHLzQ

—工具—
Google Translation語音輸入(泰譯中)
聽說泰文聲調
https://www.learnthaitones.com/

—辭典—
http://www.thai-language.com/
http://zhongtai.org/
http://www.dict2u.com/
https://www.gotthai.net/

泰語筆記:基本發音/字型

—基本發音—

泰文有44個子音(有2個唔會再用)、41個母音同埋4個聲調符號。

Sources:
http://www.thai-square.com/taigo/taigokiso1.htm
https://medium.com/@contemp_cruiser/%E5%A6%82%E4%BD%95%E6%8A%8A%E6%B3%B0%E8%AA%9E%E7%9A%84%E4%BD%8E-%E4%B8%AD-%E9%AB%98%E8%81%B2%E6%AF%8D%E8%83%8C%E8%B5%B7%E4%BE%86-ea08b8db8f96
http://www.thai.idv.tw/lang_letters.html
http://www.thai-language.com/ref/consonants


—字型—

書本上教泰文時所用嘅字型同以家網路上興嘅字型睇落分別有啲大。
以家興嘅字型係比較偏Prompt/Circular。
有興趣嘅人可以去學下睇。

Source:
https://fonts.google.com/specimen/Prompt
https://www.f0nt.com/release/circular/

Wednesday, 13 September 2017