Saturday, 17 April 2021

泰語歌詞試譯:บอย สมภพ - สั่น

//---------------A---------------

ฉันเฝ้าเดินทางไปด้วยใจหวาดหวั่น

我一路驚一路行

ไม่รู้จุดหมายปลายทางใดใด

唔知目的地係邊

จะมีความรักอยู่ที่ปลายทางไหม

喺終點會有愛嗎?

จะมีไหม

會有嗎?

ใครสักคนที่เป็นแบบฉัน

有冇人好似我咁

ที่ยังคอยค้นหาว่ารักคืออะไร

仲等待同尋找何謂愛?

---------------A---------------//

//---------------B---------------

ฉันกำลังหลงทางอยู่ท่ามกลางความอ้างว้าง

我以家迷失係寂寞之中

มองไม่เห็นแม้แต่แสงดาว

連星光都睇唔到

---------------B---------------//

//---------------C---------------

จนวันที่มีเธอจับมือฉันไว้

直到你捉住我隻手個日

เปิดประตูสู่โลกใบใหม่

打開通向新世界嘅大門

ไปดินแดนที่ห่างไกล

邁向遙遠嘅領土

ที่ฉันไม่เคยพบเจอ

我從未見過的(領土)

เธอทำให้ฉันรู้

你令我知道

ว่ารักจริงจริงมันคืออะไร

真正嘅愛係咩黎

เพิ่งรู้ว่าเพราะอะไรที่ใจต้องสั่นแบบนี้

以家先知點解個心會顫抖成咁

สั่นแบบนี้

顫抖成咁

ทุกครั้งที่เราใกล้กัน

每次我地互相靠近

เธอทำให้ฉันรู้

你令我知道

ว่าความอบอุ่นมันเป็นอย่างไร

溫暖係咩黎

ต่อให้ดวงอาทิตย์จะมืดมิดลับลาไป

即使個太陽要消失殆盡於黑暗

แค่มีเธอใกล้

只要有你係附近

กอดฉันไว้

攬住我

แค่นี้ฉันก็อุ่นใจมากมาย โฮ้โว โฮ้โว้โว

只要咁我就好窩心 Howo howowo

---------------C---------------//


*重覆B, C


อยากรู้

想知

มานานแสนนาน

好耐之後

ค้นหาคำตอบอย่างไรไม่เคยเจอ

點搵答案都搵唔到

ยิ่งค้นหาเท่าไร

愈落力搵

ยิ่งไกลออกไปเท่านั้น

只會愈離得愈遠


*重覆A, B