Tuesday 8 November 2016

日語筆記:逃げるは恥だが役に立つ EP01(自己流)


-文型-
元は…して、でも…で、…と思って、…した。
原本…,但因…,我諗住…,所以就…咗。
例:
元は企画や商品開発の仕事を探してて、でも全滅で、就職浪人するよりはと思って、大学院に進んだ。

まさか+n.が、こんなに…できないとは。
估唔到堂堂+n.,竟然咁唔掂。
例:
まさか文系の大学院卒が、こんなに就職できないとは。

最初は「n.でもないし、何で私が?」って正直 思ったりもしました。
最初我都有諗過「明明唔係n.,點解我仲要咁」。
例:
最初はやりたかった仕事でもないし、何で私が?って正直 思ったりもしました。

ポロッとしちゃったのが、いけなかったんだよな…
之前唔應該講漏口…

まだ抜け出せないか
仲煩緊呢件事啊?

…ってやつ?
就係所謂嘅…?
例:
クリスマスのない国に逃げるってやつ?

でも結局は…してたわけだけど
但最後都係…
例:
でも結局はモロッコにまでクリスマスの波がザザーッと押し寄せてたわけだけど。

侮(あな)どれないわ
真係唔可以睇小~

…だけど、だから…でよかったって常々思ってたわけなんだけど
…,所以我成日都覺得…太好了。
例:
…だけど、だから桜さん 掃除上手でよかった
って常々思ってたわけなんだけど

突拍子もなく話 もってくよね
又講埋啲無厘啦間嘅話題

思いのほか…ので
無諗到…
例:
思いのほか お若かったので

…と熱心なプレゼンを。
係咁讚…

××譲りだ
遺傳xx

うちの家系なんです
我家鄉血統黎。

…になるとは思ってもみなかった。
從來無諗過會變成咁…

やるからには…
決定咗要做嘅話就…

…分には…
只係…嘅話…


…の前提?
以…為前提?

口の立つ
識講野

言い返せす
反駁

見る目も育つ
學下點睇人

瞬殺だね
秒殺

食べられれば何だって
食得落肚嘅咩都得

僕からは最も遠い出来事です
有耐都未到我

はたから見たら、…に見えるだろうか?
係旁人角度睇就好似…吧?

思いつきから、とんでもない話 もってくるね。
一諗起就唔理三七廿一講出口

力説(りきせつ)しすぎ
太誇張啦

…ところで、…わけではない
但係即使…都唔…
例:
この仕事を続けたところで、彼女の希望がかなうわけではない

今日はどういう脈絡?
今日又講到去邊?

今月いっぱいで
過埋今個月就…

すいませんね 引き止めて
拉住你唔好意思

そういうのよく知ってるよね
つい調べちゃって
你知道得真清楚
唔覺意就查左一下

お詫びに…します
以…謝罪

何かに思いをはせるように
好似諗緊啲嘜野咁…

見過ごせない
唔(會)放過

僕ではなく知人の話ですが
我有個朋友佢…

…ようなニュアンスがとれるね
包含住個種…嘅意思。
例:
「ならいっそ」というフレーズには「ホントはそうでもないんだけど仕方なく」といったようなBマイナーなニュアンスがとれるね

風邪もらう
惹到感冒

~を口ずさむ
哼~歌

有終の美を飾りたかった。
本來想有個好尾。

もらえません
我唔收得架

お茶ぐらい飲んでもいいでしょ
飲啖茶都得呱

血は争えないなと思って
覺得有其父必有其子啫

私はおまけだから
都話我係執番黎架啦

ないものねだりね
愈無嘅野愈想要

置いてきたの?
就咁由得佢?

変なとこ律儀なんだから
係埋啲奇怪地方規規矩矩

ままならなくて
(如意/順心)搞唔掂/做唔黎

一生分褒められた気分です
我覺得好似比人讚曬成世嘅份量咁

通用しますかね?
行唔行得通?

どこの馬の骨?
你邊度架?嘜水啊?

このタイミングで~したら余計疑惑が
呢個時候…反而更令人起疑心

紛らわしい!
笠笠咁亂!

-発音ー
~内で
/拉賢(口水)de(de涕)/