Wednesday, 31 August 2016

法語筆記:Tout, tous, toute, toutes

Source from:
http://french.about.com/od/grammar/a/tout.htm

Toutv總共有4種詞性:



masculine feminine invariable
singular plural singular plural
adjective tout tous toute toutes
adverb
toute toutes tout
noun



le tout
pronoun
tous*
/tus/

toutes tout

唔同嘅詞性修飾唔同嘅野:

I. 形容詞(L'adjectif) + 名詞/定冠詞/所有格形容詞/指示形容詞
à tout âge 所有年紀
avoir toute liberté 自如
en tout cas 任何情況底下
tout enfant 每個細路
toutes taxes comprises 包曬全部稅
tous les enfants 所有細路
tout le temps 每時每刻
tous les jours  每日
tous les deux jours 隔日
toute la journée 全日
tous les 36 du mois 好日都唔⋯⋯
(E.g. Mon mari fait la vaisselle tous les 36 du mois. 我老公好日都唔洗碗。)
prendre tout son temps 慢慢嚟
tous mes amis  我所有嘅friend
toute ma famille  我全家
toutes nos affaires  我地所有嘅野
tous ces gens 呢/嗰度嘅所有人
toute cette tristesse 一切嘅傷心
tout ce temps  呢段時間
toutes ces idées 呢啲idea

II. 副詞(L'adverbe) + 副詞/形容詞/介詞 à, de
- 跟副詞個陣,tout係不變(invariable)。
tout doucement  慢慢地/輕輕地
tout droit  直行
tout haut  大聲地
tout loin d'ici  離呢度好遠
tout près  好近
- 跟形容詞個陣,tout係不變(invariable)。
*除左跟以噓音h或子音開頭嘅陰性形容詞時,需要性數變化。
J'ai mangé les tartes tout entières.  我食曬啲pie。
Elle est tout heureuse. 佢好開心。
Elles sont tout heureuses. 佢地好開心。
C'est une tout autre histoire.  呢個又係另一個故事。
*Elle est toute petite.  佢好細粒。
*Elles sont toutes petites. 佢地好細粒。
*Elle est toute honteuse.  佢好慚愧。
*Elles sont toutes honteuses.  佢地好慚愧。
*Les toutes premières années.  最初最初個幾年。
- 跟介詞 à, de個陣,tout係不變(invariable)。
tout à coup 突然之間
tout à fait 絕對
tout à l'heure 一陣
tout au contraire 相反
tout de suite 即刻
tout de même 依然/照舊/仲係~
(E.g. Il a fait tout ce qu’il fallait pour échouer ; il a réussi tout de même. 本身佢做個啲野注定失敗,但佢依然成功咗!)
tout d'un coup 一野
(E.g. Jean a avalé sa bière tout d'un coup. Jean一野隊曬佢杯啤酒。)

III. 名詞(Le nom)
Les éléments forment un tout. 啲元素構成一個整體。
pas du tout 完全唔/冇~
rien du tout 嘜都冇~
Le tout, c'est de faire vite. 個重點係做快啲。

IV. 代名詞(pronom)
- 中性代名詞,意為"所有(野)",tout係不變(invariable)。
avant tout 尤其是~/最緊要係~
malgré tout  無論如何~/仲係~
c'est tout  係咁多
tout va bien  一切安好
tout est en règle  一切井然有序
Tout ce qui brille n'est pas or  唔可以單睇表面(直譯:唔係識閃嘅野就係金)
- 複數代名詞,意為"所有(人)"。
Où sont mes amis ? Tous sont ici. Ils sont tous ici. 
我啲Friend係邊?全部都係曬度,佢地全部都係曬度。
Je ne vois pas les filles. Elles sont parties toutes ensemble.
我見唔到啲女仔。佢地全部一齊走曬。